Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

рабочей силы

  • 1 marché du travail

    1. рынок труда

     

    рынок труда

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    рынок труда
    Один из трех системообразующих рынков, составляющих основу рыночной экономики: рынка товаров, рынка капиталов и рынка труда. Объектом купли-продажи здесь служит право на использование рабочей силы, а значит, знаний, квалификации, способности людей трудиться. Продавцы — владельцы рабочей силы, то есть люди, способные участвовать в трудовом процессе, покупатели — владельцы средств производства, способные создать условия для эффективного приложения труда. Особенности рынка труда в каждой стране определяет прежде всего достигнутая в ней производительность труда. Низкий уровень производительности труда определяет низкую заработную плату, и наоборот. В свою очередь низкий уровень заработной платы влечет за собой сокращение предложения на рынках труда и, значит, сокращение производства товаров и услуг, рост цен и сокращение спроса на товары, значит сокращение спроса на рабочую силу, и следовательно, снижение уровня заработной платы. Выход из такого заколдованного круга – каждый раз задача экономистов и властей, регулирующих экономическую деятельность в стране. Важными характеристиками рынка труда являются уровень конкурентности предложения как рабочей силы, так и рабочих мест, уровень мобильности рабочей силы (как территориальной, так и профессиональной, то есть способности учиться и переучиваться.) См. также Безработица, Занятость, Заработная плата, Филлипса кривая…
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    labour market

    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > marché du travail

  • 2 mobilité

    БФРС > mobilité

  • 3 mobilité de la main-d'œuvre

    сущ.
    1) общ. текучесть рабочей силы, подвижность рабочей силы (переезд в другой район, изменение профессии, квалификации)
    2) бизн. мобильность кадров, текучесть кадров

    Французско-русский универсальный словарь > mobilité de la main-d'œuvre

  • 4 réquisition

    f
    4) юр. привлечение в принудительном порядке
    réquisition des travailleursмобилизация рабочей силы; приказ органам власти, участникам забастовки о возобновлении работы
    réquisition de la force arméeиспользование гражданскими властями военной силы для обеспечения порядка
    5) pl; см. réquisitoire 1)

    БФРС > réquisition

  • 5 Flamingo Road

       1949 - США (94 мин)
         Произв. Warner (Джерри Уолд)
         Реж. МАЙКЛ КЁРТИЗ
         Сцен. Роберт Уайлдер по одноименной пьесе Роберта и Сэлли Уайлдеров
         Опер. Тед Маккорд
         Муз. Макс Стайнер
         В ролях Джоан Кроуфорд (Лэйн Беллами), Зэкери Скотт (Филдинг Карлайл), Сидни Гринстрит (Тит Семпл), Дэйвид Брайан (Дэн Рейнолдз), Глэдис Джордж (Лют-Мей Сандерз), Вирджиния Хьюстон (Аннабелла Уэлдон), Фред Кларк (Док Уотерсон).
       В Болдон-сити, городке на Юге США танцовщица Лэйн Беллами, выступающая с комическими номерами на ярмарках, уходит от своего импресарио, за которым гонятся кредиторы. Она остается без денег и крыши над головой. Помощник шерифа Филдинг Карлайл берет ее под свою защиту и устраивает в ресторан официанткой. Карлайл во всем подчиняется своему начальнику Титу Семплу, самому влиятельному человеку в городе. Тит хочет сделать Карлайла сенатором и даже губернатором. Тит влюблен во власть, и его методы далеки от традиционных. Он планирует женить Карлайла на богатой наследнице, чье состояние послужит карьере мужа, и немедленно видит в Лэйн соперницу, поскольку его протеже проявляет к ней интерес. Он добивается ее увольнения из ресторана и требует, чтобы она покинула город. Лэйн приходит к Титу объясниться. Разговор идет на повышенных тонах; Лэйн дает Титу пощечину и клянется, что не уедет. Тогда Тит сажает ее под арест за непристойное поведение.
       В тюрьме сокамерница советует Лэйн устроиться в таверну Лют-Мей. Там собираются, спорят, пьют, играют и снимают девочек политики и прочие видные фигуры из окружения Дэна Рейнолдза, самого активного предпринимателя в городе (он зарабатывает на строительстве и тесно связан с Титом). Выйдя на свободу, Лэйн приходит к Лют-Мей, которая тут же проникается к ней симпатией и берет на работу. В один прекрасный день Лэйн исцеляет Рейнолдза от похмелья, и он влюбляется в нее. Он показывает Лэйн свою стройку и объясняет, что без политической поддержки никогда бы не добился роста для своего предприятия.
       Карлайл женится на богатой наследнице и становится сенатором, что вызывает возмущение и насмешки у единственного честного журналиста в городе. В нью-йоркском ресторане Карлайл случайно встречает Лэйн под руку с Рейнолдзом; незадолго перед этим они поженились. Оставшись ненадолго наедине с Карлайлом, она признается, что когда-то любила его. Сбылась ее давнишняя мечта; она живет в шикарном квартале Болдона - «Фламинго-роуд».
       Тит и Рейнолдз, прежде имевшие общие интересы, теперь поддерживают разных кандидатов на пост губернатора. Рейнолдз не хочет, чтобы Тит руками Карлайла распространил свои грязные методы на всю страну. Шериф ссорится с Карлайлом, которого всегда презирал за слабоволие и пьянство, и добивается сенаторского кресла для себя. Он плетет интриги против Рейнолдза и обвиняет его в использовании бесплатной рабочей силы. Столкнувшись с шантажом Тита, Рейнолдза оставляют все его союзники. В приступе отчаяния совершенно пьяный Карлайл приходит к Лэйн и кончает с собой в ее красивом доме на Фламинго-роуд. Этот скандал - как манна небесная для Тита. Лэйн приходит к нему и, угрожая револьвером, просит снять обвинения с ее мужа. Между ними происходит схватка; Тит выхватывает у Лэйн револьвер, но получает смертельную рану.
       Лэйн снова попадает в тюрьму. Рейнолдз делает все, чтобы вытащить ее на свободу. Супруги, разъединенные последними событиями, готовы к примирению.
        Майкл Кёртиз умер слишком рано (в 1962 г.), и любители кино, у которых так много причин быть ему благодарными, не успели открыть, изучить его и оценить по заслугам. Его огромное творческое наследие, не поддающееся тематическому анализу, отличается удивительным и неизменным разнообразием - в сюжетах, жанрах, интонациях, а также в целевой аудитории его картин. Нет такого зрителя, который бы в тот или иной период жизни не нашел что-то свое в каком-либо из 165 фильмов, снятых Кёртизом в его родной Венгрии, в Австрии, Германии и, конечно же, в США.
       Фламинго-роуд - 136-й пункт в его фильмографии, составленной Джеком Эдмундом Ноланом (журнал «Films in Review», ноябрь 1970 г.), и он адресован зрелому зрителю. Как и в картинах Милдред Пирс, Mildred Pierce, 1945 и Яркий лист, Bright Leaf, 1950, Кёртиз говорит об амбициозности, трусости, коррупции и - особенность этого фильма - о скрытой угрозе, которую эти пороки каждодневно представляют для демократии. Главный талант Кёртиза - выдающийся талант рассказчика. Он раскрывает тему, опираясь на огромный набор фактов и персонажей, несколькими точными штрихами обозначая их особую выразительность, место в историческом и социальном контексте, характерном для описываемой эпохи или заданного окружения. Кёртиз не привык управляться малыми средствами, и поэтому план у него часто приравнивается к эпизоду, а эпизод - к целому фильму, если судить по тому количеству сведений, впечатлений и ремарок, которые он предлагает зрителю. Хотя драматургически это нагромождение всегда сохраняет ясность (благодаря изяществу и мастерству рассказчика), Кёртиз иногда может потеряться там, и мы теряемся вместе с ним - впрочем, не без некоторого удовольствия. Иногда же, как в этом фильме, напротив, вперед выдвигается общая позиция, а многочисленные эпизоды и персонажи призваны ее обогащать, испытывать на прочность или подчеркивать некоторые нюансы: Кёртиз на высочайшем уровне владеет искусством отступлений от сюжета и умеет извлекать из них пользу.
       Фламинго-роуд отражает взгляд режиссера на демократию, близкий к разочарованию, но не к отчаянию. Выживание демократии каждый день зависит от того, насколько небезразличны даже самые обычные граждане к вопросам политики, насколько они способны хоть как-либо сдерживать окружающую коррупцию (которая, по всей видимости, никогда не исчезнет из общества бесследно), а также, конечно, от индивидуальной жизненной силы состоявшихся или потенциальных жертв этой коррупции. В такой прагматичной точке зрения индивидуализм гармонично сочетается с определенной общественной сознательностью. Мы видим, как по ходу сюжета наполовину коррумпированный человек (персонаж Дэйвида Брайана) становится «героем» этой истории без героев. Амбициозная женщина, чуть было не заблудившаяся в своих мечтах о достатке, невольно окажется поборницей справедливости, пройдя через самые разные общественные слои города и самые показательные его районы. Из всего этого рождается извилистое повествование, сочетающее в себе романтизм, горечь, ясность сознания и вполне понятное любопытство к фигурам чудовищ (таких, как персонаж Сидни Гринстрита) на фоне влажных ночных пейзажей обычного городка, ничем не отличающегося от прочих.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Flamingo Road

  • 6 carence

    f
    1) юр. отсутствие имущества, на которое может быть обращено взыскание, неплатёжеспособность
    2) бездеятельность, неспособность ( администрации); уклонение от своих обязанностей; упущение; несостоятельность
    3) недостаток, отсутствие
    carence de la main d'œuvreнехватка рабочей силы, рабочих рук
    maladie par [de] carence — авитаминоз
    delai de carence юр. — срок, в течение которого застрахованный больной не получает возмещения

    БФРС > carence

  • 7 frictionnel

    трущийся, фрикционный
    brèche frictionnelle геол. — брекчия трения; жильная глинка
    chômage frictionnelвременная безработица вследствие недостаточной подвижности рабочей силы

    БФРС > frictionnel

  • 8 fuite

    f
    1) бегство, побег
    mettre en fuiteобратить в бегство
    prendre la fuiteобратиться в бегство
    délit de fuiteюридически наказуемое бегство (автомобилиста после совершённого нарушения)
    ••
    fuite de la main d'œuvreтекучесть рабочей силы
    3) перен. быстрое движение, бег
    4) воен., школ. арго день увольнения с военной службы; каникулы
    user de fuitesприбегать к увёрткам
    6) утечка информации; просочившиеся сведения; исчезновение документов

    БФРС > fuite

  • 9 pénurie

    БФРС > pénurie

  • 10 plein-emploi

    БФРС > plein-emploi

  • 11 turnover

    m
    1) эк. текучесть рабочей силы
    2) обновление, ротация

    БФРС > turnover

  • 12 viscosité

    f
    1) липкость, клейкость, вязкость
    viscosité mentale [psychique] психол. — брадифрения, брадипсихия, замедление умственных или психических процессов

    БФРС > viscosité

  • 13 нехватка

    ж. разг.
    нехватка рабочей силыmanque m ( или pénurie f) de main-d'œuvre

    БФРС > нехватка

  • 14 текучесть

    БФРС > текучесть

  • 15 prix de main-d'œuvre

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > prix de main-d'œuvre

  • 16 gâter les prix

    вызвать понижение цен бросовой продажей товара или использованием дешевой рабочей силы

    Avec la crise, la chaussure n'allait pas fort, et l'article tchécoslovaque gâtait les prix. ((GL).) — Как следствие кризиса спрос на обувь упал, и импорт чехословацкой обуви вызвал снижение цен.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > gâter les prix

  • 17 trou d'ogre

    Dictionnaire français-russe des idiomes > trou d'ogre

  • 18 louage des gens de travail

    Dictionnaire de droit français-russe > louage des gens de travail

  • 19 office de placement

    бюро по трудоустройству, бюро по найму рабочей силы

    Dictionnaire de droit français-russe > office de placement

  • 20 prêt de main-d'œuvre

    Dictionnaire de droit français-russe > prêt de main-d'œuvre

См. также в других словарях:

  • РАБОЧЕЙ СИЛЫ МИГРАЦИЯ — (см. МИГРАЦИЯ РАБОЧЕЙ СИЛЫ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • Миграция рабочей силы — Сущность и причины миграции рабочей силы Движение рабочей силы тесно связано с движением капитала и во многом обусловлено его перемещениями. Миграция населения известна с давних времен, исторически это была первая форма существования МЭО.… …   Википедия

  • РЫНОК РАБОЧЕЙ СИЛЫ — система общественных отношений, призванных обеспечить нормальное воспроизводство и эффективное использование рабочей силы. Выполняет функции механизма распределения и перераспределения рабочей силы по сферам производства и отраслям хозяйства,… …   Словарь терминов по социальной статистике

  • РЫНОК РАБОЧЕЙ СИЛЫ — система общественных отношений, призванных обеспечить нормальное воспроизводство и эффективное использование рабочей силы. Выполняет функции механизма распределения и перераспределения рабочей силы по сферам производства и отраслям хозяйства,… …   Социальная статистика. Словарь

  • ПРЕДЛОЖЕНИЕ РАБОЧЕЙ СИЛЫ — (labour supply) Предложение трудовой деятельности. Оно определяется многочисленными факторами. Доля рабочей силы в общей численности населения (participation rate) – это доля населения трудоспособного возраста, которое скорее предпочитает искать… …   Экономический словарь

  • МИРОВОЙ РЫНОК РАБОЧЕЙ СИЛЫ — использование иностранной рабочей силы является в современных условиях непременным элементом нормального процесса воспроизводства. В странах, активно использующих иностранных рабочих, целые отрасли экономики находятся в зависимости от импорта… …   Внешнеэкономический толковый словарь

  • Структура рабочей силы — состав рабочей силы по отраслевым, профессиональным, квалификационным и демографическим признакам. В изменениях, происходящих в отраслевой структуре рабочей силы в последние десятилетия, прослеживаются две важнейшие тенденции: резкое сокращение… …   Словарь по экономической теории

  • ТЕКУЧЕСТЬ РАБОЧЕЙ СИЛЫ — (labour turnover) Приток и выбытие рабочей силы, используемой на предприятии. Частично текучесть рабочей силы связана с сезонными либо циклическими колебаниями совокупной занятости. Частично она является результатом территориальной мобильности,… …   Экономический словарь

  • ЕСТЕСТВЕННОЕ СОКРАЩЕНИЕ ЧИСЛЕННОСТИ РАБОЧЕЙ СИЛЫ — (natural wastage) Часть рабочей силы, которая ежегодно оставляет свои рабочие места по любым причинам, за исключением увольнения по инициативе своих работодателей, но включает рабочих, выходящих на пенсию, и тех, кто оставляет работу по личным… …   Экономический словарь

  • МОБИЛЬНОСТЬ, ПОДВИЖНОСТЬ РАБОЧЕЙ СИЛЫ — (mobility of labour) Способность работников переходить с одного рабочего места на другой. Работники могут менять фирмы, профессии, местожительство и страну проживания. Во всех случаях существуют преграды для мобильности. Рабочие, которые меняют… …   Экономический словарь

  • ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, СВЯЗАННОЙ С ПРИВЛЕЧЕНИЕМ В РЕСПУБЛИКУ БЕЛАРУСЬ ИНОСТРАННОЙ РАБОЧЕЙ СИЛЫ И ТРУДОУСТРОЙСТВОМ ГРАЖДАН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ ЗА ГРАНИЦЕЙ — осуществляется в соответствии с Декретом Президента Республики Беларусь от 14 июля 2003 г. N 17 О лицензировании отдельных видов деятельности и Положением о лицензировании деятельности, связанной с привлечением в Республику Беларусь иностранной… …   Юридический словарь современного гражданского права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»